部
Components
93 examples found
containing 'としても'
かり
仮
にきみ
君
のい
言
いぶん
分
がほんとう
本当
だとしても、それはい
言
いわけ
訳
にはならない。
Even if I grant that what you say is true, it is no excuse.
かれ
彼
がけっせき
欠席
するとしても「ぎあん
議案
にはんたい
反対
している」とかんぐ
勘繰
るべきではない。
Even if he’s absent, you should not take that as meaning that he opposes the agenda.
きょうき
狂気
のじょうたい
状態
のさいに、ぜんあく
善悪
をくべつ
区別
させようとしてもむだ
無駄
である。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
ある
きょうじゅ
教授
は、たとえアレックスがことば
言葉
をつか
使
っているとしても、それをげんご
言語
とよ
呼
ぶのはまちが
間違
いだといっている。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.
もくてき
目的
はよいとしても、どのようにそのけいかく
計画
をじっこう
実行
するのか。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?
だからまあ、
がくせいかい
学生会
としてもくじゅう
苦渋
のけつだん
決断
てやつなんだ。わかってやってくれ。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.
こうがい
郊外
はまち
街
よりのどかです
住
みたいとおも
思
ったけど、このご
5
ねん
年
にわたっていえ
家
もおみせ
店
もふ
増
えてこうがい
郊外
にす
住
んだとしてもまち
街
とそんなにか
変
わらないき
気
がしてきた。
I thought I'd like to live in suburbs because it's quieter than the city, but over the past 5 years there are more houses and shops and I feel like even if I were to live in the suburbs, it wouldn't be that different from the city.
たとえ
なに
何
かた
他
のことをかんが
考
えようとしても、し
死
についてのいろいろなかんが
考
えがあたま
頭
にう
浮
かぶのだった。
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.
たとえ
じぶん
自分
のおも
思
いどお
通
りにしたとしても、かなら
必
ずしもせいこう
成功
するとはかぎ
限
らない。
Even if you have your own way, you will not always be successful.
たとえ
じょうけんつ
条件付
きのだきょうさく
妥協策
だとしても、なに
何
もき
決
めないよりはましだ。
A watered down compromise resolution is better than none at all.
テーブルマナーがわからないとしても、
じっさい
実際
にはもんだい
問題
でありません。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
ところがいくら
はし
走
ろうとしても、あし
足
がからはし
走
りということをしているらしいのです。
But no matter how hard he tried to run, it seemed like his feet were only striking air.
かのじょ
彼女
がにど
二度
とくち
口
をきいてくれないとしても、それはじごうじとく
自業自得
さ。
It will serve you right if she never speaks to you again.
かんじゃ
患者
のそう
層
をとくてい
特定
してかいはつ
開発
をい
行
ったとしても、かぎ
限
られたマーケットであるがためにこう
高
コストかがお
起
こり、たいしょう
対象
へのふきゅう
普及
はこんなん
困難
である。
Even if we identify a group of patients and proceed with development, the limited market leads to high costs, making it difficult to reach the target audience.
250キロというのは
すもうと
相撲取
りとしてもなみはず
並外
れたたいじゅう
体重
だ。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
かれ
彼
ににほんごがく
日本語学
をしょうかい
紹介
しようとしてもいみ
意味
がない。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.
この
あたら
新
しいくるま
車
のとくちょう
特徴
は、もしよ
酔
っぱら
払
ったひと
人
がうんてん
運転
しようとしてもエンジンはうご
動
かないことである。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
ということはつまり、たとえ
かれ
彼
らがおのおの
各々
に
2
こ
子
しかも
持
たないとしてもじんこう
人口
はきゅうぞう
急増
しつづ
続
けるだろう。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.
