部
Components
103 examples found
containing '話'
その
さっか
作家
がそのおとぎばなし
話
をわたしたち
私達
のぼご
母語
にほんやく
翻訳
した。
The author translated the fairy tale into our mother tongue.
やまだ
山田
さんがそのこころ
心
ひかれるおとぎばなし
話
をやさしいにほんご
日本語
にほんやく
翻訳
した。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.
こども
子供
のころ
頃
、はは
母
はよくわたし
私
におとぎばなし
話
をよ
読
んでき
聞
かせてくれた。
When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.
グループの
ひと
人
たちぜんいん
全員
がちんもく
沈黙
しているときは、だれ
誰
かがはなし
話
のくちび
口火
をき
切
らねばならない。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
うそ
嘘
をつくのはいい。だが。。。つく
作
りばなし
話
につか
使
うなまえ
名前
はさすが
流石
にえら
選
べよ。
It's one thing to tell a lie. But ... at least choose the name you use in a made-up story carefully!
こども
子供
はしんじつ
真実
をそんちょう
尊重
ししんじつ
真実
をはな
話
すようにおし
教
えこ
込
まなければならない。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.
この
ちょうさ
調査
をしたひろさき
弘前
だいがく
大学
のまつざか
松坂
まさし
方士
さんは「よんじゅう
40
%はおどろ
驚
くほどたか
高
いです。これが、がんでな
亡
くなるひと
人
がおお
多
いげんいん
原因
のひと
1
つかもしれません。もっといいけんさ
検査
にしなければなりません」とはな
話
しています。
Hirosaki University’s Mr Masashi Matsuzaka, who conducted the research, commented, “40% is surprisingly high. This may be one of the causes of large numbers of people dying from cancer. We must improve the quality of these examinations.”
じしょ
辞書
をしら
調
べると「むだばなし
無駄話
」といういみ
意味
もあるが、「さまざまなことをきらく
気楽
にはな
話
しあ
合
うこと」といういみ
意味
もある。
Looking it up in a dictionary, it can mean "idle talk," but it also means "talking about various topics in a relaxed manner."
びょうき
病気
のはは
母
をみま
見舞
うためにききょう
帰郷
しなければならないといったはなし
話
をでっちあげた。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.
ちんもく
沈黙
をぶきみ
不気味
にかん
感
じるアメリカじん
人
はおお
多
く、かいわちゅう
会話中
にちんもく
沈黙
がお
起
こると、それをはな
話
しはじ
始
めなければならないあいず
合図
だとかんが
考
えるけいこう
傾向
がある。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
かのじょ
彼女
のじまんばなし
自慢話
はもううんざりだわ。た
他
にわだい
話題
はないのかしら。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.
せいようじん
西洋人
とはなし
話
をするとき、わたし
私
はいわばあたま
頭
のなか
中
のギヤをい
入
れか
換
えなければならない。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
じぶん
自分
たちをお
置
いてかって
勝手
にと
飛
んでいってしまったたくさんのつる
鶴
たちをうら
恨
んで、ふたりはまいにち
毎日
ぐちばかりいっていましたけれど、ふえ
笛
をひろってからは、ふえ
笛
のねいろ
音色
があんまりきれいなので、ふたり
二人
はとぼしいた
食
べものにまんぞく
満足
して、おはな
話
しをすることは、たのしかったおもいでばなし
出話
や、とお
遠
くにい
行
ったつる
鶴
たちがこうふく
幸福
であればいいというはなし
話
ばかりになりました。
Bearing a grudge against the many cranes that had flown away without any regard for them, the two cranes had spent their days complaining. But once they obtained the flute, with its exceptionally beautiful tone, they became satisfied with what little food they had, and from then on only spoke about pleasant memories and how they wished good fortune for the cranes who had gone far away.
Source: 鶴の笛(林芙美子, translation: J. D. Wisgo)
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.
