Components
1603 results found using grammar こんな
GRAMMAR MATCH
かれ
りあえず
しゃっきん
借金
へんさい
返済
した
らしい
いったい
一体
たいきん
大金
だれ
つごう
都合
しただろう
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
なか
ぶんめい
文明
うしな
った
じんるい
人類
じゃくにくきょうしょく
弱肉強食
せかい
世界
ほそぼそ
細々
きていた

Further, having lost all civilization, mankind barely survived in a cut-throat world.
まとめて
おんがく
音楽
いた
じつ
じゅうねん
十年

I haven't listened to this much music in one sitting for at least ten years.
とつぜんたずねてこと
ひめさま
こごろう
小五郎
さんびっくりです
Kogorou was surprised by the sudden appearance of a princess who would say such a thing.
オーストラリア
あめ
らない
にほん
日本
アメリカ
さん
ぎゅうにく
牛肉
たか
くなる
?!どうしてこと
きる
でしょう
American beef purchased in Japan goes up in price when it doesn't rain in Australia?! Why would such a thing occur?
やぶん
夜分
でんわ
電話
して
もう
わけ
ありません

I'm sorry for calling you so late in the evening.
ふう
いろんなこと
こんどう
混同
しないでほしい
I wish you wouldn't mix everything up like that.
どうしていたるところペーパークリップある
わたし
りかい
理解
できなかった
Why paperclips kept showing up everywhere, I could not understand.
Source: 世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド村上 春樹
じょう
さん
おんがく
音楽
でしたからときバイオリン
こと
はじ
いてみたい
おも
いました
いしゃ
医者
かえって
しんけい
神経
こうふん
興奮
させて
よくないだろういって
ゆる
さなかった
のです
Because the woman enjoyed music, at times like this she thought to try playing a violin or a koto, but the doctor refused to permit her, saying it would only stimulate her and likely be bad for her condition.
さかな
ねる
ことめったにないあのオルガン
おと
するようになってからだ。
りょうし
漁師
いったものありました
There was even a fisherman who remarked, “Rarely have I seen the fish this lively. It all began with that organ’s sound!”
こうがい
郊外
まち
よりのどか
みたい
おも
った
けどこの
5
ねん
にわたって
いえ
みせ
えて
こうがい
郊外
んだ
としても
まち
わらない
してきた
I thought I'd like to live in suburbs because it's quieter than the city, but over the past 5 years there are more houses and shops and I feel like even if I were to live in the suburbs, it wouldn't be that different from the city.
ある
ひと
こうい
好意
とち
土地
していただける
ことになり
ゆうじん
友人
けんちく
建築
さんほとんど
もう
どがいし
度外視
して
ててくれる
というのでうまい
はなし
ない
おも
あいて
相手
わらぬ
うちあちこち
しゃっきん
借金
して
こうじ
工事
ちゃくしゅ
着手
した
とたん
わたし
はいけっかく
肺結核
にゅういん
入院
しなければならぬ
はめとなった
Because someone was willing to let me borrow the land as a favor, and a friend who is an architect said he would build the house without regard for his own margins, I thought this was the chance of a lifetime, and so before these people changed their minds I took out several loans, but right as we were starting construction I contracted pulmonary tuberculosis and was forced to check into hospital.
Source: 生きものたちの部屋宮本輝
ねえわたし
ふえ
ねいろ
音色
きいているみじめ
とし
ばかりじゃなくいまにとても
ほうねん
豊年
つづくいい
とし
ような
きぼう
希望
しゅったい
出来
すこしもがっかりしなくなりました
"You know, when I'm listening to that flute, I am no longer discouraged, even a little, and I grow hopeful that soon we will enter a time very different from this miserable famine, where the crops are bountiful every year."
Source: 鶴の笛林芙美子, translation: J. D. Wisgo
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×