部
Components
524 examples found
containing '代'
えどじだい
江戸時代
に、かくはん
各藩
のしょうれい
奨励
さく
策
によって、ぜんこくかくち
全国各地
にじばさんぎょう
地場産業
がおこ
興
った。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
えど
江戸
じだい
時代
こうき
後期
には、いちぶ
一分
きん
金
ととうか
等価
のがくめん
額面
ひょうき
表記
ぎんか
銀貨
、いちぶ
一分
ぎん
銀
がはっこう
発行
された。
In the late Edo period, one tenth silver coins with equivalent face value to one tenth gold coins were issued.
「
きんだいぶんがく
近代文学
のはし
橋
:ふうけい
風景
びょうしゃ
描写
におけるいんゆてき
隠喩的
かいしゃく
解釈
のかのうせい
可能性
」
title (book, album etc.)
Bridges in Modern Literature: The Possibility of Interpreting Scenes Metaphorically
そのレストランが
まんぱい
満杯
だったから、か
代
わりにちか
近
くのあ
空
いているレストランにい
行
って、とてもよかった。
The restaurant was full, so instead we went to a nearby restaurant that had seats available and it was very good.
てら
寺
はせんごくじだい
戦国時代
にへいか
兵火
にあ
遭
い、だいがらん
大伽藍
ははい
灰
とか
化
したという。
People say that during the Warring States era, war caused a fire that turned the large temple into ash.
せんごくじだい
戦国時代
、たけだ
武田
しんげん
信玄
とうえすぎ
上杉
けんしん
謙信
はじつりょく
実力
がごかく
互角
だった。
In the Warring States era, Shingen Takeda and Kenshin Uesugi were equally powerful.
がくせいじだい
学生時代
のゆうじん
友人
がわたし
私
のなまえ
名前
をわす
忘
れていたので、とてもショックだった。
I was really shocked when a friend from my student days forgot my name.
この
とうげいか
陶芸家
のさくひん
作品
はせんだい
先代
とくら
比
べてもそんしょく
遜色
がない。
This potter's work is comparable to that of his predecessors.
こうこうじだい
高校時代
、すずき
鈴木
さんはとてもゆうしゅう
優秀
で、せいせき
成績
はいつもがくねん
学年
でトップだった。
During high school, Mr. Suzuki was brilliant, and his grades were always at the top of the class.
ちゅうがく
中学
じだい
時代
にはすいえい
水泳
でぜんこく
全国
せいは
制覇
、こうこう
高校
ではりくじょう
陸上
でぜんこくたいかい
全国大会
にしゅつじょう
出場
。
In junior high school, he won a national championship in swimming, and in high school he participated in a national track and field competition.
「
はけん
覇権
こく
国
のこうたい
交代
:せんそう
戦争
とへんどう
変動
のこくさいせいじがく
国際政治学
」
title (book, album etc.)
The Dominant Countries and Change: War and Change in International Politics
げんだい
現代
うちゅう
宇宙
ろん
論
のけってん
欠点
は、じかん
時間
とくうかん
空間
がどこからう
生
まれてきたかをせつめい
説明
できていないことだ。
The downside of modern cosmology is that it cannot explain the origin of time and space.
はんせん
帆船
じだい
時代
は、こくさい
国際
ぼうえき
貿易
とかいせん
海戦
がはんせん
帆船
とかやく
火薬
によってしはい
支配
されていたじだい
時代
でした。
In the era of sailing ships, international trade and naval warfare were determined by ships and gunpowder.
こが
古賀
せいさくじょ
製作所
のだいひょう
代表
でこのみち
道
ひとすじ
一筋
60ねん
年
いじょう
以上
のへらしょくにん
職人
です。
He is the president of Koga Manufacturing Co., a master craftsman devoted to the path of metal spinning for over 60 years.
1960
ねん
年
ごろから1990ねん
年
ごろは、みぎかたあ
右肩上
がりにせいちょう
成長
しつづ
続
けていたじだい
時代
です。
The period from 1960 to 1990 was one of continuous growth.
「
しこん
紫紺
のがいか
凱歌
:めいだい
明大
ラグビー、さいけん
再建
としんじだい
新時代
へ」
title (book, album etc.)
Bluish-Purple Victory Song: Rebuilding the Meiji University Rugby (Club) and (Moving) Toward a New Era
がくせい
学生
じだい
時代
にちゅうごくご
中国語
をまな
学
んでおいたのはこうつごう
好都合
だった。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.
その
はくぶつかん
博物館
にはケルトじだい
時代
のぶんか
文化
いさん
遺産
のすばらしいコレクションがある。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
ガソリン
だい
代
がたか
高
くなってきたので、くるま
車
をてばな
手放
さなければならなかった。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.
ははおや
母親
がし
死
んでしまう、というじっかん
実感
にそそられて、はじめていくよ
幾代
は、じぶん
自分
とははおや
母親
とのつながりのふか
深
さにき
気
づいた。
It took the realization that her mother was dying for Ikuyo to feel the depth of the bond between herself and her mother for the first time.
もちろん、ダーウィンは
どうじだい
同時代
のおお
多
くのがくしゃ
学者
とどうよう
同様
、ニュートンのほうほうろん
方法論
にしたが
従
っているとみ
見
られることをほっ
欲
した。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.
これらの
ふる
古
いかんしゅう
慣習
はせだい
世代
からせだい
世代
へとう
受
けつ
継
がれてきたものだ。
These old customs have been handed down from generation to generation.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.
