部
Components
60286 results found using grammar を
GRAMMAR MATCH
「
もうじん
盲人
」を「め
目
のふじゆう
不自由
なひと
人
」とするい
言
いか
換
えがていあん
提案
された。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「
ふゆ
冬
のソナタ」をれい
例
にあ
挙
げるまでもなく、いまやとき
時
ならぬかんりゅう
韓流
ブームである。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「
ちょうし
調子
はどう?」「ぜっこうちょう
絶好調
だよ。ちゃくじつ
着実
にぞうしゅう
増収
ぞうえき
増益
をつづ
続
けているよ」
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「
はるき
春樹
、あなたもまえ
前
のほう
方
のせき
席
をきぼう
希望
しなさい」「どうしたんですの?ろこつ
露骨
にイヤなかお
顔
をして」
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「
じゅつぶ
述部
」とは、どうさ
動作
をあらわ
表
すぶぶん
部分
で、さいご
最後
が「~だ」「~する」などになるぶぶん
部分
です。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「
しゅうしょくご
修飾語
」は、そのなまえ
名前
のとおり、ぶん
文
をかざ
飾
るやくめ
役目
をします。
A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences.
「
しゅぶ
主部
」とは、ぶん
文
のなか
中
のどうさ
動作
をするひと
人
・もの
物
で、にほんご
日本語
になお
直
したばあい
場合
に「~は」「~が」になるぶぶん
部分
です。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「
じだい
時代
はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。おとこ
男
のこ
子
どうし
同士
のれんあい
恋愛
をあつか
扱
ったほん
本
とかのことだ」
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."
「
じじつ
事実
」と「いけん
意見
」をしゅんべつ
峻別
するということはじゅうよう
重要
なことだとおも
思
います。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.
「
こうじえん
広辞苑
にこうか
書
いてあります」とい
言
って、こうじえん
広辞苑
をゆいいつ
唯一
のよ
拠
りどころ
所
にろんじん
論陣
をは
張
るひと
人
がよくいる。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「
こうしょく
好色
ととうさく
倒錯
のちが
違
いとは?」「こうしょく
好色
ならはね
羽
をつか
使
うが、とうさく
倒錯
ならにわとり
鶏
をまるごとつか
使
う」
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."
「
そと
外
でデートのま
待
ちあ
合
わせをしましょう」「そんなヒマがあったらに
荷
ほどきてつだ
手伝
いにこ
来
い!」
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"
「ん~~・・・
むか
迎
えざけ
酒
でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、けさ
今朝
はや
焼
きざかな
魚
をつく
作
ったから。これだったらた
食
べられるでしょ」
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."
「ねこまっしぐら」というのは、
か
飼
いねこ
猫
がエサにむ
向
かってまいしんするようす
様子
をあらわ
表
している。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.
「っていうか、あなたは
だれ
誰
なの!?」ゆか
床
にころ
転
がっているおれ
俺
はむし
無視
して、いおり
伊織
はそのしょうじょ
少女
をと
問
いただしていた。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
「そんなに
せいかく
性格
がいいかな~?」「ありえない。こんかい
今回
もだけど、ちゅうがく
中学
んとき
時
はじょし
女子
のパンツをう
売
りさばいてもう
儲
けてたし。」
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."
「それを
の
乗
りこ
越
えて、はじ
初
めてしょうねん
少年
はおとこ
男
にうんちゃらかんちゃらです」「なん
何
となくよさげなこと
事
をい
言
おうってんなら、さいご
最後
までちゃんとい
言
えよ!」
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
「それは
とうぶん
糖分
をきょうきゅう
供給
してもっとはたら
働
けとあん
暗
に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."
「そっか。
ひま
暇
ならそうじ
掃除
しといて。」「なんだそれ。あにき
兄貴
をアゴでつか
使
うなよ。」
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"
「しまった!
かさ
傘
をでんしゃ
電車
にわす
忘
れた」「あわてんぼう
坊
ね」
"Oh no! I left my umbrella on the train." "You are a scatterbrain!"
「この
かみがた
髪型
にしてもらえますか?」「まえがみ
前髪
をみじか
短
く、よこ
横
はなが
長
めにおねが
願
いします」
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."
「このたびはご
しゅうしょう
愁傷
さまでございます。」とひとことおくや
悔
みのあいさつ
挨拶
をします。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".
「きれいな
ほうせき
宝石
ですね」、てきとう
適当
なわだい
話題
かどうかわからないが、とりあえずそうみず
水
をむ
向
けてみた。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.
「おかしいよね。
よてい
予定
ではいまごろ
今頃
みんなUFOをもくげき
目撃
して、いちがん
一丸
となってけんきゅう
研究
してるはずだったんだけどさ」「もくげき
目撃
からしてアリエネー」
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
「
いちにち
1日
はち
8
じかん
時間
、しゅう
週
よんじゅう
40
じかん
時間
」というろうどう
労働
きじゅんほう
基準法
がさだ
定
めるろうどう
労働
じかん
時間
のきせい
規制
をとくてい
特定
のホワイトカラーだけじょがい
除外
する「ホワイトカラー・エグゼンプション」のぎろん
議論
がすす
進
んでいる。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
だま
騙
されやすいひと
人
はたえずうま
生
れてくるといったひと
人
があるが、さぎし
詐欺師
は、いずれも、このことをしょうち
承知
している。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.