部
Components
60286 results found using grammar を
GRAMMAR MATCH
きしゃ
貴社
せいひん
製品
のしょうさい
詳細
について、でんし
電子
メールのてんぷ
添付
ファイルをおく
送
っていただけませんか。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
きしゃ
貴社
のあたら
新
しいコンピューターについてのじょうほう
情報
を、いくつかいただきたいのですが。
I'd like some information about your new computers.
きしゃ
貴社
のこがた
小型
コピーき
機
をとうきょう
東京
オフィス・エキスポ97でしりました。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.
きしゃ
貴社
のぎじゅつ
技術
ぶちょう
部長
はミーティングのにちじ
日時
をしがつ
4月
むいか
6日
のごご
午後
1じ
時
とおっしゃっていましたが、しがつ
4月
なのか
7日
のごぜん
午前
じゅう
10
じ
時
ではどうでしょうか。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?
きしゃ
貴社
のデータベースにあるわたし
私
どものじゅうしょ
住所
を、かき
下記
しん
新
じゅうしょ
住所
にへんこう
変更
してください。
Please change your database to reflect the new address as follows.
きしゃ
貴社
のごていあん
提案
をけんとう
検討
したけっか
結果
、かかく
価格
のねさ
値下
げにはおう
応
じられないというけつろん
結論
となりました。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
きしゃ
貴社
のごていあん
提案
にたい
対
し、わたし
私
どもはこのごちゅうもん
注文
について5%のとくべつ
特別
ねび
値引
きをさせていただくことにします。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
きしゃ
貴社
にうかが
伺
うのにべんり
便利
なばしょ
場所
のへや
部屋
をよやく
予約
できればありがたいのですが。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
きしゃ
貴社
にかん
関
してし
知
るきかい
機会
をいただき、かんしゃ
感謝
します。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
きしゃ
貴社
とのあいだ
間
のざいせいじょう
財政上
のもんだい
問題
をかいけつ
解決
するためにきしゃ
貴社
のごじょりょく
助力
をあお
仰
ぎたく、おねが
願
いをするしだい
次第
です。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
きしゃ
貴社
からていきてき
定期的
にどれくらいのかず
数
のせいひん
製品
をこうにゅう
購入
できるか、おし
知
らせくだ
下
さい。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
きしゃ
貴社
が、このかかく
価格
こうしょう
交渉
にみとお
見通
しをつけてくださることをしん
信
じています。
We believe that you will be able to make a price concession.
きねんひ
記念碑
のいちばんじょう
一番上
でさだこ
禎子
があたま
頭
のうえ
上
にきん
金
のつる
鶴
をかざしている。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.
きしゃたち
記者達
はこじん
個人
のせいかつ
生活
をしんがい
侵害
することにためらいをかん
感
じない。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
きしゃ
記者
がはなし
話
をするゴリラのココについてパターソンはかせ
博士
にインタビューして[](いんたびゅーして)いる。
A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.