部
Components
81 results found using grammar 誰もが
GRAMMAR MATCH
たいへん
大変
すばらしいひ
日
だったのでだれ
誰
もがたの
楽
しくゆかい
愉快
なきぶん
気分
だった。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
その
せいじか
政治家
がし
死
ぬと、だれ
誰
もがむすこ
息子
がちちおや
父親
のあと
後
をつ
継
ぐことをのぞ
望
んだ。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
ここから
に
逃
げたっておな
同
じ、しけいしゅう
死刑囚
はどこにもい
居
るしだれ
誰
もがぎせいしゃ
犠牲者
。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.
きょだい
巨大
なセイウチのはくせい
剝製
。。。イギリスには、きょうみ
興味
がなん
何
であれ、だれ
誰
もがたの
楽
しめるはくぶつかん
博物館
があります。
Giant stuffed walruses – whatever your passion, you’ll find a museum to match it in Britain.
かふんしょう
花粉症
はだれ
誰
もがみと
認
めるぞうか
増加
しているびょうき
病気
ですが、どのていど
程度
のかんじゃ
患者
がいるのかはっきりとしたデータはあまりありません。
It is widely accepted that hay fever is a condition that is on the rise, however there is little clear data which demonstrates the number of people suffering with the condition.
ニュービジネスアイディアの
かいはつ
開発
はだれ
誰
もがのぞ
望
むりそうてき
理想的
なことだろう。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
かれ
彼
はとてもゆうべん
雄弁
だったので、だれ
誰
もがかんどう
感動
してなみだ
涙
をなが
流
した。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
かれ
彼
のゆうべん
雄弁
はすば
素晴
らしいものだったので、だれ
誰
もがかんどう
感動
してなみだ
涙
をなが
流
した。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
どようび
土曜日
のよる
夜
にはかぞく
家族
だれ
誰
もがだんろ
暖炉
のまえ
前
のふる
古
いブリキのおふろ
風呂
につぎつぎ
次々
にはい
入
りました。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
だれ
誰
もがはんたい
反対
したが、それでもサリーとボブはけっこん
結婚
した。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.