部
Components
1761 examples found
containing '取'
われわれ
我々
はしゃかいてき
社会的
しょうへき
障壁
をと
取
りこわ
壊
すために、けんめい
懸命
にどりょく
努力
しなければならない。
We must work hard to break down social barriers.
わたし
私
のしごと
仕事
では、わたし
私
はすべてのしゅるい
種類
のひとびと
人々
をと
取
りあつか
扱
わなければならない。
In my job I have to deal with all kinds of people.
かれ
彼
らはじんせい
人生
がていきょう
提供
してくれるさいりょう
最良
のものをだま
騙
しと
取
られてしまった。
They have been cheated of the best things that life has to offer.
チケットをお
う
受
けと
取
りになりましたらないよう
内容
とまいすう
枚数
をごかくにん
確認
くだ
下
さい。
As soon as you receive your tickets, please check the ticket information and the number of tickets.
このタイプのセーターはただ
いま
今
、ぜんぶ
全部
しなぎ
品切
れでございます。とうきょう
東京
のほんてん
本店
からと
取
りよ
寄
せましょう。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.
あなたの
しゅっぱつ
出発
のじゅんび
準備
がすべてととの
整
うようと
取
りはか
計
らいます。
I will see to it that everything is ready for your departure.
ていちょう
艇長
はボートレースのさいご
最後
のラップで、のりくみいん
乗組員
をおだてて、レースをか
勝
ちと
取
るため、スパートをかけた。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
いっしょうけんめい
一生懸命
はたら
働
いたあとにきゅうそく
休息
をと
取
るほどたの
楽
しいことはない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
らいしゅう
来週
わたし
私
にあ
会
いにく
来
るとか
書
いてあるゆうじん
友人
からのてがみ
手紙
を、ちょうどう
受
けと
取
ったところだ。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.
かのじょ
彼女
はりょうり
料理
がっこう
学校
で2、3のコースをと
取
ろうかとかんが
考
えている。
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.
「この
ようご
用語
のいみ
意味
をはっきりさせてくだ
下
さい」とビジネスマンはちょうもん
聴聞
と
取
りひ
引
きのば
場
でようきゅう
要求
した。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
キングの
けんきゅう
研究
にいんよう
引用
されているデータはユネスコの1970ねん
年
せかい
世界
じんこう
人口
はくしょ
白書
からと
取
られたものである。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.
たなか
田中
さんのミスをぼく
僕
がフォローするんだから、ろうどう
労働
にみあ
見合
ったほうしゅう
報酬
をう
受
けと
取
るのはとうぜん
当然
だ。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
かれ
彼
はさいぜん
最善
をつ
尽
くした。さもなければいっとうしょう
一等賞
はと
取
れなかっただろう。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
かれ
彼
はかいしゃ
会社
のうりあげ
売上
のはんぶん
半分
いじょう
以上
をと
取
ってくるというえいぎょう
営業
せいせき
成績
をあ
上
げたので、かれ
彼
はそうとう
相当
なボーナスがもらえるだろうときたい
期待
した。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.
たいしょく
退職
をせんたく
選択
するひとびと
人々
は、ろくじゅうに
62
さい
歳
というわか
若
さでたいしょく
退職
をえら
選
べるのである。もっとも、そのねんれい
年齢
でしゃかい
社会
ほしょう
保障
ねんきん
年金
をう
受
けと
取
りはじ
始
めると、しはらい
支払
きんがく
金額
が20%さくげん
削減
されてしまうことになるだろうが。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.