部
Components
1965 results found using grammar ので
GRAMMAR MATCH
そのパーティーで
かれ
彼
のふ
振
るま
舞
いはあまりにこっけい
滑稽
だったので、わたし
私
はわら
笑
わずにはいられなかった。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.
そのパーティーでの
かれ
彼
のふるまいはあまりにこっけいだったので、わたし
私
はわら
笑
いをこらえることができなかった。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.
そのテレビドラマは
たいへん
大変
にんき
人気
がたか
高
かったので、そのじだい
時代
にたい
対
するひとびと
人々
のかんしん
関心
がたか
高
まった。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.
そのこはたいそう
うつく
美
しいのでひじょう
非常
にれいせい
冷静
なおとこ
男
でさえもかのじょ
彼女
にひ
惹
かれる。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのウェイターは
たいへん
大変
いいひと
人
だったのでわたしたち
私達
はしょくじ
食事
についてのふまん
不満
をい
言
いたくなかった。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.
その
ふたり
2人
のしまい
姉妹
はとてもよくに
似
ているので、どっちがどっちだかみわ
見分
けるのはかなりむずか
難
しい。
The two sisters are so much alike that we find it rather difficult to tell one from the other.
ソクラテスは
しゅしん
主神
ゼウスをしん
信
じなかったのでむしんろん
無神論
のつみ
罪
にと
問
われた。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.
そうだな、
わたし
私
のとけい
時計
がと
止
まったのでかれ
彼
がじかん
時間
をし
知
っているかどうか、たずねただけだ。かれ
彼
はただか
駆
けだ
出
しただけだ。
Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted.
そうした
さくひん
作品
はかんぜん
完全
にせいこう
成功
しているわけではないので、わたし
私
のそうぞうりょく
想像力
がはたら
働
くよち
余地
があるのだ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
スミスさんがあまりにも
はやくち
早口
でしゃべるので、い
言
うことがき
聞
きと
取
れませんでした。
Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said.
すぐに
ほうこくしょ
報告書
をゆうそう
郵送
いたしますので、まもなくとど
届
くはずですよ。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.
スーパーマーケットはもう
し
閉
まっているので、れいぞうこ
冷蔵庫
にのこ
残
っているものです
済
まさなければならないだろう。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
ジョーンズ
せんせい
先生
がびょうき
病気
なので、きょう
今日
はブラウンせんせい
先生
がかれ
彼
のか
代
わりにおし
教
えます。
Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.
ジョージはとても
つか
疲
れていたので、いしゃ
医者
はかれ
彼
にもっとよくからだ
体
にき
気
をつけるようにとちゅうこく
忠告
した。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.
ジュリーはやたらと
た
食
べるので、まいつき
毎月
20ポンドずつたいじゅう
体重
がふ
増
えている。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.
ジャックは
はは
母
のたいせつ
大切
なかびん
花瓶
をこわ
壊
したが、わざとやったのではなかったので、かのじょ
彼女
はおこ
怒
らなかった。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
しかもなお、
いし
石
のおお
大
きいブロックがひじょう
非常
にぴったりとあ
合
わさっているので、ブロックのあいだ
間
にナイフのさき
先
をさ
差
しこ
込
むことができない。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.
しかし
ぶつぶつこうかん
物々交換制
は、ひとびと
人々
のようきゅう
要求
がいっち
一致
することはまれ
希
であったので、ひじょう
非常
にふまんぞく
不満足
なせいど
制度
だった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし、
だれ
誰
もが、しゅうきょう
宗教
かんけいしゃ
関係者
でさえも、そのきょうぎ
競技
につよ
強
いきょうみ
興味
をだ
抱
いていたので、なが
長
くはうまくいかなかったのです。
But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game.
しかし、アメリカ
どうよう
同様
にほん
日本
もちゅうりゅう
中流
かいきゅう
階級
のへいきんてき
平均的
しゅうにゅう
収入
のひとびと
人々
があっとうてき
圧倒的
たすう
多数
をし
占
めるくに
国
なので、つま
妻
たちはメイドをやと
雇
わず、じぶん
自分
でなに
何
もかもにはげ
励
む。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
サリーは
がっこう
学校
を2しゅうかん
週間
やす
休
んだので、じゅぎょう
授業
にお
追
いつくためにいっしょうけんめい
一生懸命
べんきょう
勉強
しなければいけません。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.