部
Components
529 results found using grammar けれども、けれど、けど
GRAMMAR MATCH
ジルは
けっこん
結婚
にまんぞく
満足
してるとい
言
ってるけど、ときにはあなたにりかい
理解
できないことかもね。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジェーンは
ふと
太
ってるし、たいど
態度
もわる
悪
いし、たばこ
煙草
もぷかぷかす
吸
うし。でも、ケンはかのじょ
彼女
のことをかわい
可愛
くてチャーミングだとおも
思
ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Jane is fat and rude, and smokes too much. However, Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.
こんな
かっこう
格好
をしているといかにもスポーツしてそうにみ
見
えるけど、ぜんぜん
全然
やってないんだよ。
I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.
これまで
わ
我
がしゃ
社
にそうしたシステムがなかったけど、べつ
別
にいわかん
違和感
はないよ。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.
コブ、
いま
今
のひしょ
秘書
だけど、コブだけがこのじむしょ
事務所
でかれ
彼
にた
耐
えられるにんげん
人間
なの。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.
この
かん
間
ミュージカルにみ
見
にい
行
ったんだけど、まえ
前
から3れつ
列
め
目
でさ、もうあこが
憧
れのひと
人
がめ
目
のまえ
前
で、もうさいこう
最高
だったね。いちだん
一段
とかれ
彼
をす
好
きになった。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.
この
かん
間
、き
気
づいたらサイドブレーキあ
上
げっぱなしでうんてん
運転
してた。じぶん
自分
でも、よくくるま
車
うご
動
いてたとおも
思
うけど。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.
コツコツ
はたら
働
くのもいいけれど、なに
何
のためにはたら
働
くのかをし
知
ってはたら
働
くこと
事
がとてもじゅうよう
重要
です。
It's nice to work steadily but it's very important to know what you are working for.
ここ
しなもの
品物
はたか
高
いけど、そのぶん
分
アフターサービスがじゅうじつ
充実
してるから。
Prices are high here but that's because the after-sale service is really good.
ここだけの
はなし
話
だけれど、あのふと
太
ったみぐる
見苦
しいまじょ
魔女
はげんりょうちゅう
減量中
なのだ。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
こういう
かんが
考
えかた
方
ってむかし
昔
のひと
人
のかんが
考
えだとおも
思
う。いま
今
のせだい
世代
のひと
人
はこうはおも
思
わないとおも
思
うけど。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.
けれども、
きゅう
急
にめまいがして、ふたた
再
びふる
古
びたいす
椅子
にすわ
座
りこんだ。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.
けれども、ポーラ・グレイソンのような
かんりしょく
管理職
のひとびと
人々
は、なんとかそのしゅうかん
習慣
をか
変
えてもらおうと、せっとく
説得
につと
努
めています。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.
クサクサすることばっかりだけど、
き
気
をと
取
りなお
直
してがんば
頑張
っていきましょう!
We've been moping around too much. It's time to pull ourselves together and keep trying.
お
き
決
まりのしつもん
質問
でわる
悪
いのだけど、これいがい
以外
にはおも
思
いつかない。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
インカ
ぞく
族
はおお
大
きいぶんめい
文明
をきず
築
いたけれども、かれ
彼
らにはひょうきほう
表記法
がなかった。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.
いろいろできるし、みんなから
ちょうほう
重宝
されるのはいいけれど、き
気
がついたらきようびんぼう
器用貧乏
といわれないようにな。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.
いつもあのお
みせ
店
はこ
混
んでいるけど、きょう
今日
はせき
席
をリザーブしてあるからだいじょうぶ
大丈夫
。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつまでもぶつくさ
い
言
っているのはきみ
君
のかって
勝手
だけどね、それじゃあじたい
事態
はなにひと
何一
つか
変
わらないよ。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
いけすかないボスだけど、
しごと
仕事
のなや
悩
みをそうだん
相談
したらあんがい
案外
、きゅうちょう
窮鳥
ふところ
懐
にはい
入
ればりょうし
猟師
もころ
殺
さず、てなことになるかもね。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
あの
おとこ
男
な
鳴
りものい
物入
りでにゅうしゃ
入社
したけど、じつりょく
実力
のほどかんばん
看板
にいつわ
偽
りなしだったね。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.
あの
ひと
人
は、み
見
ため
目
はこわそうだけど、フレンドリーなひと
人
ですよ。しんぱい
心配
しないで。
Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.