部
Components
120 examples found
containing '海'
あま
海女
さんがくぐ
潜
るのと
能登
のうみ
海
は、いそや
磯焼
けがひどくてさばくか
砂漠化
し、かいそう
海藻
がは
生
えなくなっています。
The ocean of Noto where female divers dive has undergone terrible desertification, and seaweed no longer grows.
にほん
日本
にく
来
るまえ
前
にす
住
んでいたところ
所
にはうみ
海
もプールもなかったのです。
There was no ocean nor pool in the place where I lived before coming to Japan.
しかい
死海
はこうのうど
高濃度
のえんぶん
塩分
をふく
含
むため、およ
泳
ぐというよりもう
浮
かんでしまう。
The Dead Sea contains a high concentration of salt, so you float rather than swim.
いもうと
妹
はほっかいどう
北海道
へい
行
くまでにしゅくだい
宿題
をやりお
終
えているだろう。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.
くじら
鯨
ほうえ
法会
ははる
春
のくれ、 / うみ
海
にとびうお
飛魚
と
採
れるころ。
line from poem, haiku, dialogue etc.
The whale memorial service is at the end of spring, / the time of the flying fish harvest.
はは
母
はきのう
昨日
までかいがいりゅうがく
海外留学
をおうえん
応援
してくれていたのに、ゆうじん
友人
のはなし
話
をき
聞
いてからてのひら
掌
をかえ
返
してはんたい
反対
してきた。
Until yesterday my mother supported my studying abroad, but she did an about-face after listening to her friend.
きゅうか
休暇
をりよう
利用
してかいがい
海外
りょこう
旅行
をするがくせい
学生
がますますふ
増
えている。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
かいがい
海外
へで
出
かけるにほんじん
日本人
がねんねん
年々
ふ
増
えている。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.
こだまは、
とうかいどう
東海道
しんかんせん
新幹線
のとうきょう
東京
えき
駅
としんおおさか
新大阪
えき
駅
かん
間
でうんてん
運転
されているとくべつ
特別
きゅうこう
急行
れっしゃ
列車
のあいしょう
愛称
である。
Kodama is the nickname of the special limited express Tokaido shinkansen which runs between Tokyo and Osaka.
さっき
えきまえ
駅前
でさとう
佐藤
さんをみ
見
かけたんですが、いま
今
、かいがい
海外
にいるはずなのにへん
変
ですね。
I saw Mr. Sato earlier in front of the station, but it's strange because he should be overseas right now.
こんご
今後
のけんきゅう
研究
は、かいよう
海洋
にかん
関
するいっそう
一層
かち
価値
のあるちしき
知識
がえ
得
られるかのうせい
可能性
をたか
高
めてくれるだろう。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
せけんし
世間知
らずにもほどがある。い
井
のなか
中
のかえる
蛙
たいかい
大海
をし
知
らず、ということかね。
I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.
「いえ、お
じょう
嬢
さん、うみ
海
のほう
方
からふ
吹
いてくるしおかぜ
潮風
で、オルガンがいたむからいったのです。」と、いしゃ
医者
は、こた
答
えました。
“But, you see, the briny wind that blows in from the ocean will damage your instrument,” responded the doctor.
てつ
鉄
とぎん
銀
とでつく
造
られた、ひとすじ
一筋
のせん
線
はなが
長
いあいだ
間
うみ
海
のうえ
上
からふ
吹
いてくるしおかぜ
潮風
のために、いつしかさびて、き
切
れてしまったからです。
Many years of the salty sea breeze had rusted the wire made from iron and silver, and at some point it had snapped.
ただ、その
しょうこ
証拠
に、もはや、このオルガンのねいろ
音色
がうみ
海
のうえ
上
をころがっても、さかな
魚
が、なみあい
波間
には
跳
ねるようなことはなかったのであります。
But because of the broken wire, even if the organ sounded out across the ocean, the fish would no longer jump up cheerfully between the waves.
いた
傷
むのをふせ
防
ぐために、えんかい
遠海
でほかく
捕獲
したさかな
魚
はただ
直
ちにれいきゃく
冷却
される。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
かいがん
海岸
のひしょち
避暑地
は、たと
例
えばニューボートがそうだが、なつ
夏
にはひじょう
非常
にこんざつ
混雑
する。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.